Η Καδιώ Κολύμβα, εγγονή της πλοιοκτήτριας, Καδιώς Γ.Σιγάλα, κόρη μιάς εκ των τεσσάρων θυγατέρων της, λογοτέχνης, πρωτοεμφανίσθηκε στα ελληνικά γράμματα τo 1968 με την ποιητική της συλλογή «Nocturna». Το 1985 αρχίζει τη συνεργασία της με την Πολιτιστική Εταιρεία «Πανόραμα», δημοσιεύοντας στο περιοδικό της Εταιρείας και δίνοντας διαλέξεις με θέματα την πρωτοχριστιανική Ανατολή και την ισλαμική λογοτεχνία. Την ίδια εποχή ξεκινάει να μεταφράζει το μεγάλο ποιητικό έργο του Πέρση ποιητή, Τζελαλεντίν Ρουμί. Συνεχίζει την ποιητική της δημιουργία, καθώς και την ενασχόληση με το μεταφραστικό της έργο. . Το 2001 δημοσιεύει, στις εκδόσεις «Αρμός», το πρώτο πεζό της έργο «Η Πάνω Μεριά του Κόσμου». Μια μυθιστορηματική βιογραφία για την ζωή και το έργο της πλοιοκτήτριας Καδιώς Γ. Σιγάλα. Από τα πανιά της σκούνας μέχρι τα λίμπερτις των αποζημιώσεων του πολέμου κι από τις βεγγέρες της Οίας στην Σαντορίνη, μέχρι τα ταξίδια στην Ευρώπη. Μια ζωή απόλυτα δεμένη με την θάλασσα, τη ναυτιλία και τη ναυτοσύνη. Ακολουθούν κι άλλα έργα της, ποιητικά κυρίως, ως το 2007, που εκδίδει το δεύτερο μυθιστόρημά της, με τίτλο «Ρότα περ Όστρια» (Πορεία για το Νοτιά). Η περίοδος της Ενετοκρατίας στην Σαντορίνη. Το βιβλίο της «Η Πάνω Μεριά του Κόσμου», μεταφράσθηκε στα Αγγλικά, (The Upper Side of the World) από την Carola Scupham, φιλόλογο-ελληνίστρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης. Με την ευγενική χορηγία της «Ένωσης Λεμβούχων Θήρας» το βιβλίο κυκλοφόρησε τον Ιούνιο του 2013, από τις Εκδόσεις «Αρμός».
Γράψτε ένα σχόλιο ή απάντηση